000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
01455nam a2200373 a 4500 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
240307m20129999xxua^^^^^^^^^^001^0^eng^d |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
9780983951339 |
Información calificativa |
encuadernado en tela |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
9780983951322 |
Información calificativa |
rústica |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
9781939326287 |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
9781939326270 |
Información calificativa |
v. 3 :^ |
-- |
encuadernado en tela :^ |
-- |
papel alcalino |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
9781939326294 |
Información calificativa |
v. 3 :^ |
-- |
empastado :^ |
-- |
papel alcalino |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
9781939326287 |
Información calificativa |
v. 3 :^ |
-- |
rústica :^ |
-- |
papel alcalino |
035 ## - NÚMERO DE CONTROL DEL SISTEMA |
Número de control de sistema |
MX001002231447 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
DLC |
Lengua de catalogación |
spa |
Normas de descripción |
rda |
Centro/agencia transcriptor |
DLC |
Centro/agencia modificador |
MX-MxUNAM |
041 1# - CÓDIGO DE LENGUA |
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente |
eng |
Código de lengua original |
jpn |
050 #0 - SIGNATURA TOPOGRÁFICA DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO |
Número de clasificación |
PL877.5U85 |
Número de documento/Ítem |
S8513 |
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Yūki, Hiroshi, |
Término indicativo de función/relación |
autor |
240 10 - TÍTULO UNIFORME |
Título uniforme |
Sūgaku gāru. |
Lenguaje de la obra |
Inglés |
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
Math girls / |
Mención de responsabilidad, etc. |
Hiroshi Yuki ; translated by Tony Gonzalez with Joseph Reeder |
246 30 - FORMA VARIANTE DE TÍTULO |
Título propio/Titulo breve |
Fermat's last theorem |
250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN |
Mención de edición |
First english edition |
264 #1 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, FABRICACIÓN Y COPYRIGHT |
Producción, publicación, distribución, fabricación y copyright |
Austin, TX : |
Nombre del de productor, editor, distribuidor, fabricante |
Bento Books, |
Fecha de producción, publicación, distribución, fabricación o copyright |
2012- |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
[3] volúmenes : |
Otras características físicas |
ilustraciones |
336 ## - TIPO DE CONTENIDO |
Término de tipo de contenido |
texto |
Fuente |
rdacontent |
337 ## - TIPO DE MEDIO |
Nombre/término del tipo de medio |
sin medio |
Fuente |
rdamedia |
338 ## - TIPO DE SOPORTE |
Nombre/término del tipo de soporte |
volumen |
Fuente |
rdacarrier |
505 10 - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO |
Información miscelánea |
2. |
Título |
Fermat's last theorem -- |
Información miscelánea |
3. |
Título |
Gödel's incompleteness theorems |
546 ## - NOTA DE LENGUA/LENGUAJE |
Nota de lengua/lenguaje |
Texto en inglés traducido del japónes |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Último teorema de Fermat |
Subdivisión de forma |
Novela |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Último teorema de Fermat |
Subdivisión de forma |
Libros de texto |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Último teorema de Fermat |
Subdivisión de forma |
Obras de divulgación |
700 1# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
González, Tony, |
Término indicativo de función/relación |
traductor |
700 1# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Reeder, John, |
Término indicativo de función/relación |
traductor |